Pular para o conteúdo principal

Sopa de letrinhas VIII

Moça I conversando com Moça X:

- Agora que nasceu meu filho preciso registrá-lo também no consulado do país X pra que ele tenha direito à cidadania. - diz Moça X

- Ah que legal que seu filho pode ter a cidadania do país X!! Você então vai ensinar a seu filho também a língua do país X? - diz Moça I

- Ensinar a língua?! Pra quê?!! É muito trabalho pra mim, e o mais importante é que meu filho vai ter dupla cidadania, porque é chique e porque a família toda tem, mas não precisa saber falar a língua de lá não, isso não é importante... - diz Moça X

- Como assim não é importante?? Um cidadão do país X e não saber falar a língua?? Como pode isso??? - se pergunta inconformada Moça I...

Comentários

  1. Hahahaha o que algumas pessoas tem como ´´prioridade´´aind ame faz ri, como assim Bial?? Um cidadao de país x, nao sabe nem um X de seu país, é dureza viu?? Ele vai ser chique e mudo, rss por que quando chegar no tal país x dele, vai ficar incomunicável.
    bjs linda.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pois é Wilqui, fico abismada com pessoas que pensam assim, onde o importante é o status ou facilidade que um passaporte europeu (ou outro) pode proporcionar... conheco algumas pessoas que tem outra cidadania além da brasileira mas que nao conhecem nada da outra cultura e do outro país, nem mesmo o básico da língua e fico indignada com esse tipo de situacao... Eu que nao tenha a cidadania alema (por pura burocracia burra alema) sei mais da língua e da cultura do que muito dito "alemao"!!

      Excluir
  2. Realmente Babi, nem pensam que status mesmo a pessoa vai ter quando crescer e for bilingue!
    Beijos e ótima semana!

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Conte-me o seu segredo...

Postagens mais visitadas deste blog

Odeio ser chamada de tia

Cresci em família de descendência alemã, pra mim sempre foi super normal chamar meus tios e tias de Onkel e Tante, até hoje não consigo me referir à eles sem esse pronome (se é que o nome é esse mesmo, mas vocês entendem o que eu quero dizer). Pra mim tia era o  nome pelo qual as minhas amigas chamavam a minha mãe e a mãe de todos os amiguinhos da escola. No Brasil isso é super normal, pelo menos lá onde eu cresci. É meio que costume chamar pessoas mais velhas de tio ou tia, um sinal de respeito. Então pra mim, esse negócio de tia sempre pega por esse lado. Meu maior terror quando voltar aos Brasil é voltar a ser chamada de tia (me arrepio só de pensar). Pra piorar sobrinhos do marido foram ensinados a me chamar de tia, já sentiram a minha reação né?!  arrepios... É ainda pior quando adultos se referem a mim com esse “pronome”, ui, mais arrepios... Por isso meus filhos vão chamar seus tios de sangue de Tante e Onkel, assim como os avó são Opa e Oma. Gente, não consigo me referir a pa

A diferença entre Quark e ricota

Quando tínhamos ainda vacas na fazenda, lembro que a mami fazia a tal chamada ricota pelos brasileiros, mas a gente lá em casa sempre chamou de "quark"... beleza, depois que vc tem que procurar o negócio no mercado se acostuma com o nome ricota, que todo mundo diz que é o do tal negócio... E é uma  coisa que eu gosto muito de comer... Um tempo atrás decidi que queria comer panquecas, e prá mim a melhor delas é a recheada com ricota! Vamos então no mercado comprar "quark" que é prá ser o mesmo que a chamada ricota no Brasil... Mas não é a mesma coisa não!!! Primeiro a consistência é bem diferente, o quark é bem mais macio que a ricota, e também bem mais azedo... A ricota brasileira é meio esfarelenta, mais seca, o quark é um creme, uma pasta bem fácil de passar no pão por exemplo. Foi então pesquisar na internet, prá descobrir então se por acaso não existia uma diferença entre eles, já que eram tão diferentes... achei que a principio fosse só uma diferença de nomen

O sistema da cama alemã

Estava eu aqui em casa passando roupa,e como sempre, sofrendo pra passar a droga da roupa de cama de casal. Eu sempre me irrito profundamente ter que passar roupa de cama de casal... Deve ter sido uma invenção de algum homem brasileiro que queria deixar a mulher mais tempo nos afazeres domésticos, não é possível... ÔÔÔ coisa mais chata viu... Nessas horas penso seriamente se não deveria ter relutado mil vezes, e mais se preciso fosse, quando marido veio com aquela história, que já ouvi de muitos, de que o sistema alemão é muito impessoal, que demonstra falta de amor entre o casal... Eu acho é que demonstra amor pela mulher ou homem que cuidam das atividades domésticas, isso sim... Prá quem não sabe o sistema alemão nas camas de casal é o seguinte: normalmente são dois colchões de solteiro um ao lado do outro e cada um usa também sua própria coberta... Muito mais prático a meu ver... principalmente depois de ter passado quase 1hora passando a nossa roupa de cama brasileira...